La ou le secrétaire juridique?
Julie Tondreau
2012-07-05 14:15:00
L’embauche des femmes s’est généralisée dans les bureaux au début du XXe siècle. En France, on dit que les avantages étaient importants pour l’employeur : les femmes étaient dociles, bonnes travailleuses et... moins payées!
Heureusement, les temps ont changé. Peu à peu, le genre masculin s’est créé une place dans cet univers de femmes. Les avocates ont, de leur côté, progressivement augmenté en nombre, et cela de façon plus marquante. C’est à se demander si l’expression « l’avocat et sa secrétaire » serait remplacée par celle de « l’avocate et son secrétaire » !
Le français étant une belle langue, mais très complexe, il nous est de plus en plus difficile de rédiger nos textes adressés à la communauté juridique. Bien que le masculin doive l’emporter sur le féminin, rédiger un article au sujet « du » secrétaire juridique peut faire en sorte que les femmes de ce métier ne se sentent guère interpellées. Par contre, en utilisant le féminin, il est à craindre que le peu d’homme concernés, ne se sentent tout simplement mis de côté.
Les différents titres associés aux secrétaires juridiques, tels les adjoint(e)s ou assistant(e)s, viennent, de surcroît, augmenter le coefficient de difficulté en paroles ou en écriture, lorsqu’on s’adresse à elles... ou plutôt à eux!
J’aime ma langue, mais il me semble que si l'on utilisait l’anglais, nous mettrions ainsi fin à nos soucis de rédaction !
Sur l'auteure:
Julie Tondreau est directrice de la formation, auteure et éditrice juridique de Confections juridiques M.T. Auparavant, elle a été secrétaire juridique pendant 11 ans.