Hommage à un avocat
L'équipe Droit-inc
2013-03-20 10:15:00
« Lavery se réjouit que la section anglophone du Barreau de Montréal reconnaisse le parcours remarquable d’un juriste exceptionnel. En plus d’avoir contribué de manière significative à l’évolution du droit, Me O’Donnell a eu une profonde influence sur des générations d’avocats à qui il a su léguer sa passion du droit et sa rigueur de juriste. Que ce soit comme collègue, mentor, conseiller, professeur ou ami, Vincent O’Donnell a laissé une marque impérissable sur sa profession et sur les gens qu’il a côtoyé durant sa longue et brillante carrière », a affirmé l’associé directeur du cabinet, Don McCarty.
Me O’Donnell s’est joint à Lavery en 1957 et il a rapidement gravi les échelons pour devenir l’un des avocats les plus en vue au Canada dans le domaine du litige. Il a plaidé devant toutes les instances judiciaires au pays, notamment la Cour suprême à au moins une douzaine de reprises. Certaines des causes auxquelles Me O’Donnell reste étroitement associé ont fait jurisprudence, y compris en matière d’assurance, de responsabilité professionnelle ou de recours collectifs.
Bâtonnier du Barreau de Montréal en 1984-1985, il a participé activement aux activités de divers comités du Barreau du Québec et de l’Association du Barreau canadien tout au long de sa carrière. En outre, la réputation de Me O’Donnell dépasse largement les frontières du Canada. Il est ainsi devenu membre de prestigieuses associations professionnelles internationales dont le American College of Trial Lawyers, l’International Academy of Trial Lawyers et l’International Association of Defense Counsel.
DSG
il y a 11 ansI never knew that there was an English section of the Barreau de Montreal. It’s probably due to the fact that any correspondence I receive from them goes straight to the garbage. But why have an English section, as opposed to French section? With all the division in Quebec (i.e. separate Metro entrances for the English, being refused service in a caisse croute for asking that your hot dog be “toasted” as opposed to saying “toasté”, euthanization of parrots that great people in English), shouldn’t lawyers, who are supposed to be bilingual, set the example and come together under one group, especially considering that they share the common goal of doing just about anything for money?