Caricatures

Crime d'horreur...

Main image

Paul Martin

2013-06-07 12:15:00

Voici la BD de la semaine de l'avocat-bédéiste Paul Martin. Qu'en pensez-vous ?
6730
20 commentaires
  1. DSG
    speaking of which
    Your jokes are so dead that only necrophiliacs enjoy them.

    • Admiratrice
      Admiratrice
      il y a 11 ans
      Pas compris
      Comme anglophone, vous n'avez sûrement pas saisi la nuance du gag avec le jeu de mot basé sur une expression française: jouer avec le Feu.

    • Anonyme
      Anonyme
      il y a 11 ans
      Francophone
      Je suis francophone et je n'ai pas compris moi non plus. D'ailleurs, je ne comprends toujours pas.

    • Anonyme
      Anonyme
      il y a 11 ans
      jeux de mots douteux
      Jouer avec le feu: comme dans " la succession de FEU monsieur Untel"

      pas un feu de camp!

    • Admiratrice
      Admiratrice
      il y a 11 ans
      Pourtant c'est clair
      Je plains vos clients si vous ne comprenez pas le jeu de mot basé sur la différence entre "jouer avec le Feu" et "jouer avec le feu"

    • DSG
      I understood
      In English we have the same expression, playing with fire. I just don’t see what a fetish for cold dead corpses has to do with fire.

      Here’s another expression: maybe the author is not playing with a full deck.

    • Anonyme
      Anonyme
      il y a 11 ans
      Hummm
      Oui bien sur, c'est une question de nuance, pas juste que c'est un petit jeu de mot vraiment pas drôle.

      Êtes-vous bonnes à saisir le sarcasme?

    • Avocate
      Avocate
      il y a 11 ans
      Moi aussi d'ailleurs
      Effectivement moi aussi le français est ma langue maternelle et je ne saisie pas la blague.
      Nécrophilie n'est pas nécessairement associé avec le feu...

    • Admiratrice
      Admiratrice
      il y a 11 ans
      Rien compris
      Non, vous n'avez absolument rien compris, DSG.
      "Feu" avec une majuscule et sans majuscule ont deux sens complètement différents.

    • Anonyme
      Anonyme
      il y a 11 ans
      Erk
      wow that's bad

    • Anonyme
      Anonyme
      il y a 11 ans
      Sérieusement?
      Je peux pas croire être obligé d'expliquer ce gag:

      Nécrophilie en effet est la description que vous donnez soit: une personne atirée par les mort, ou les cadavre

      le gag de "jouer avec le feu" cest jouer avec le feu comme dans : "succession de feu Monsieur Untel" qui se traduit en anglais par "by the estate of the late Mister Untel"

      ça n'a rien avoir avec le feu "fire" d'où le gag!

      Bâtard c'est désolant

      c'est tellement recherché comme jeux de mots poche que la moitié des gens qui écrivent des commentaires indiquent qu'il comprennent pas (sarcasme)

    • DSG
      Oh, I see...
      It’s actually not bad.

    • Anonyme
      Anonyme
      il y a 11 ans
      Francophone
      Merci d'éclairer ma lanterne. C'est effectivement très douteux comme jeu de mots. Quant à Admiratrice, je plains également vos clients si vous croyez que c'est clair.

    • Anonyme
      Anonyme
      il y a 11 ans
      Rien vu
      Tout le texte est en majuscules...

    • Anonyme
      Anonyme
      il y a 11 ans
      Rien entendu
      Et, vous quand vous parlez, vous utilisez des majuscules?

      Les double sens phonétiques, vous connaissez?

    • Anonyme
      Anonyme
      il y a 11 ans
      Rien à dire
      J'adore quand les gens se croient intelligents alors qu'ils ne font que poser des questions. Répondre aux questions est autrement plus difficile. En l'espèce, la "blague" est sous forme écrite. Alors toute référence à la langue parlée ou aux double sens phonétiques m'apparaît sans pertinence.

    • Anonyme
      Anonyme
      il y a 11 ans
      Le lien?
      C'est CLAIR qu'il y a un lien direct entre la capacité de comprendre un jeu de mots et représenter de façon convenable ses clients... Je fais les personnes qui doivent supporter votre condescendance.

  2. Bruno B. est de retour
    Bruno B. est de retour
    il y a 11 ans
    FRANCHEMENT !
    Je suis pour une rare fois entièrement d'accord avec DSG. Quelles platitudes de la part de notre ami Paul. Fais un effort, pour l'amour !

  3. Un petit effort...
    Un petit effort...
    il y a 11 ans
    Y'en a qui ont de la difficulté...
    feu, adj. masculin (m.pl. feus, f.sing. feue, f.pl. feues)

    1.Qui est mort depuis un certain temps.
    Syn.: Défunt.

  4. Berthe
    Berthe
    il y a 11 ans
    Feu
    Les gens auraient intérêt à penser avant d'écrire.

    C'est un très bon jeux de mots! Encore faut-il avoir un minimum de vocabulaire....

    C'est inquiétant de la part d'avocats de ne pas connaître l'adjectif FEU, qui signifie 'défunt' En anglais on dit: LATE

    Faut croire que certains pensent qu'il s'agit de 'Late' comme dans 'Late show'
    La société se crétinise à la vitesse grand V.........

Annuler
Remarque

Votre commentaire doit être approuvé par un modérateur avant d’être affiché.

NETiquette sur les commentaires

Les commentaires sont les bienvenus sur le site. Ils sont validés par la Rédaction avant d’être publiés et exclus s’ils présentent un caractère injurieux, raciste ou diffamatoire. Si malgré cette politique de modération, un commentaire publié sur le site vous dérange, prenez immédiatement contact par courriel (info@droit-inc.com) avec la Rédaction. Si votre demande apparait légitime, le commentaire sera retiré sur le champ. Vous pouvez également utiliser l’espace dédié aux commentaires pour publier, dans les mêmes conditions de validation, un droit de réponse.

Bien à vous,

La Rédaction de Droit-inc.com

PLUS

Articles similaires