Douchebag, est-ce une insulte?
Éric Martel
2018-12-21 12:00:00
Ce mot a finalement été désigné de « peu flatteur » par le magistrat, rapporte La Presse.
« Au Québec, le terme semble spécifiquement viser un jeune homme bellâtre, abonné des salles de musculation et salons de bronzage, arborant tatouages, bling-bling et tee-shirts serrés », a conclu le juge dans sa décision datant de la fin novembre.
Lors d’une virée pendant la Saint-Jean-Baptiste sur la Grande-Allée, une rue animée de Québec, le jeune Philip Blaney a lancé aux policiers qui intervenaient auprès de ses amis : « Estie de gros douchebags ».
Selon les témoignages ensuite entendus au tribunal, le jeune homme a répété son insulte lorsque les policiers lui ont demandé ce qu’il avait dit. Ceux-ci lui ont donc remis un constat d’infraction en vertu du règlement municipal.
Ancré dans la culture
Le fautif a plaidé devant le juge utiliser régulièrement le terme douchebag avec ses amis, puis que l’expression était régulièrement utilisée par les jeunes pour désigner un individu imbu de lui-même sans méchanceté, rapporte La Presse.
Le juge Simard n’a pas acquiescé, estimant que le terme estie était utilisé en guise de l’adjectif gros, marqueur d’intensité pour le substantif douchebag.
« Pris dans leur ensemble, il s'agit de propos injurieux, insultants, blessants, blasphématoires et grossiers », a-t-il écrit dans le jugement.
Les dictionnaires anglais font référence à une « douche vaginale » pour désigner douchebag. Toutefois, il faut se référer au sens figuré pour analyser ce cas, selon le juge.
Philip Blaney s’en sort avec une amende de 150 dollars, le minimum prévu.
« L'expression fait désormais partie, pour le meilleur et surtout pour le pire, de la culture et de la langue populaire québécoise », a conclu la justice.
BJ
il y a 6 ansIl me semble que quand tu traites quelqu'un de "douchebag", c'est pas pour lui faire un compliment... o_o
Z
il y a 6 ansNot bad:
http://www.droit-inc.com/article4646-Un-avocat-traite-de-Douchebag
Anonyme
il y a 6 ans"« L'expression fait désormais partie, pour le meilleur et surtout pour le pire, de la culture et de la langue populaire québécoise », a conclu la justice.
Où sont les terroristes de la langue française? Il faudrait trouver un équivalent approprié en langue française du terme.
PS: "a conclu la justice" devrait être "a conclu le juge" ou "a conclu le tribunal" puisque ce dernier ne peut parler pas au nom de la justice
JG
il y a 6 ansLes terroristes de la langue française? Tu n'as rien trouvé de plus intelligent à dire?
Anonyme
il y a 6 ansSi tous nos anglos s'expriment de la sorte en français, peut être que nous n'avons plus besoin de l'OQLF?
Ou serait-ce qu'il est plus facile pour vous d'ignorer un point de vu divergent en utilisant une insulte réductrice?